Höstens lättlästa e-böcker är här!

I dagarna kommer fyra nya böcker av mig ut på Nypon och Vilja förlag. Redan nu går det att ladda ner e-böckerna från biblioteket eller en internetbokhandel. Låt mig presentera dem!

amina3_omslagGE INTE UPP AMINA

Tredje boken i serien om Amina. Många läsare har frågat hur det går för Amina och hennes mamma, och i den här boken får man veta det. Passar barn och ungdomar, framförallt nyanlända elever.

 

Ingen gör mål på migINGEN GÖR MÅL PÅ MIG

Selma är fotbollsmålvakt och gör sig redo för säsongens första match. Då visar det sig att en av spelarna i motståndarlaget är Esmeralda, tjejen från kollot i somras som hon inte kan sluta tänka på …  En bok som platsar på flera hyllor i bibblan: lättläst, sport, kärlek och hbtq.

 

dagboken_omslagDAGBOKEN

En dag får Tarek en dagbok av sin lärare. Vad ska han skriva i den? Alla minnen gör ont och orden på det nya språket har ingen smak eller doft. En hoppfull berättelse om ordens och språkets betydelse, som påminner oss om vilken styrka det är att vara flerspråkig. Passar på Språkintroduktion och sfi.

 

appelpaj_omslagÄPPELPAJ MED EXTRA VANILJSÅS

Rafael är kär i sin kollega Stina. När han kommer tillbaka från semestern får han veta att hon ska sluta. Hur ska han nu kunna berätta vad han känner för henne? Lättläst feelgood som utspelar sig på ett äldreboende. Första delen i serien om Himmelsbro. Passar ungdomar och vuxna.

 

Till samtliga böcker finns gratis arbetsmaterial för elever att ladda ner från Nypon respektive Vilja förlag.

Dagboken som blev till guld

dagboken_omslag

Höstens fjärde bok heter ”Dagboken”. Jag visste precis vad jag ville ha när min förläggare frågade om jag hade några tankar om omslaget.

– Det ska vara rött, med guld!

Det blev som jag ville (tack Lina!) och skickliga Jonas Lindén har skapat en riktig liten bokpralin. Innehållet består av Tarek, som kommit ensam till Sverige, en lärare, en dagbok och ett språk som varken har någon smak eller doft. Och guld, naturligtvis.

Så här lyder baksidestexten:

En dag får Tarek en dagbok av sin lärare. Då minns han sin gamla dagbok. I den skrev han på sitt språk. Men dagboken försvann på vägen till Sverige.

Vad ska han skriva i sin nya dagbok? Alla minnen gör ont och orden på det nya språket har ingen smak eller doft.

Tarek tar med dagboken hem, och en kväll börjar han skriva. Hans penna skapar ord och bilder igen.

Redan före utgivning har jag fått ett riktigt fint omdöme. Förhoppningsvis kommer många fler att tycka om den.

”Dagboken” är en lättläst bok för ungdomar och vuxna och kommer ut på Vilja förlag i höst.

Jag har skrivit en bok om fotboll

Ingen gör mål på mig

Nästan alla mina böcker kommer till för att det finns en historia jag vill berätta. Men så var det inte med ”Ingen gör mål på mig”.

En dag åkte jag tunnelbana med min dotter.

– Jag vill skriva en bok om fotboll, sa jag.

– Okej, svarade hon.

– Och kärlek.

Hela vägen hem satt vi och pratade om boken. Vem ska det handla om? Vem är kär i vem? Hur kan två personer bli kära när de spelar fotboll? Vad händer på planen?

När jag kom hem hade vi kommit på en historia. Då var det bara att skriva ner den.

I höst kommer ”Ingen gör mål på mig” på Nypon förlag. Omslaget är gjort av Anna Winberg, och är en historia helt för sig själv. Den ska jag berätta en annan gång.

Hur går det för Amina?

amina3_omslag

Hur går det för Amina? Kommer hennes mamma till Sverige? I augusti kommer tredje boken om Amina och den besvarar många frågor som jag har fått från läsare.

Jag har precis skrivit ett utkast på baksidestext:

Amina är starkare än någonsin. Idag ska hon vinna guld. Sedan ska hon visa medaljen för mamma. Men mitt i loppet smäller det till i benet. Amina ramlar.

– Aj, aj, aj!

Benet gör ont och ingenting blir som hon tänkt. Inte ens när mamma kommer.

Som vanligt är det Anders Westerberg som illustrerat och Nypon förlag som ger ut.

 

Lättläst feelgood för alla åldrar

 

appelpaj_omslagI höst kommer jag ut med fyra nya böcker och jag vill redan nu berätta lite om dem. Först ut är ”Äppelpaj med extra vaniljsås” på Vilja förlag. Det är en lättläst berättelse som utspelar sig på äldreboendet Himmelsbro.

Rafael arbetar på våning 7 och kan inte sluta tänka på sin kollega Stina. En dag berättar Stina att hon har fått nytt jobb. Rafael blir knäckt. Det är bråttom om han ska hinna bli vän med henne – eller något mer. För det kanske är riktig kärlek han känner?

Omslaget är gjort av Jonas Lindén som har gjort en mängd snygga omslag. Det är alltid nervöst att se omslaget till en bok som bara funnits i huvudet. Ofta blir det några vändor hit och dit med justeringar. Men när jag såg slutversionen av ”Äppelpaj med extra vaniljsås” blev jag riktigt nöjd. Precis rätt känsla med tanke på bokens innehåll.

Det här är min första bok för vuxna och jag planerar att skriva fler böcker som utspelar sig på Himmelsbro. Det blir en serie med lättläst feelgood för alla åldrar.

 

Varmt, mjukt och äkta

DSCF9409

 

Ytterst litterärt och känsligt berättat. Språket i texten är sällsynt varmt och mjukt. Det blir fin litteratur av den lilla berättelsen, kanske för att den är så äkta skildrad.

Med ett så fint omdöme från författaren Hans Peterson, som skrivit noveller, romaner, barnböcker och lättlästa böcker och belönats av Svenska Akademien, känns korrekturläsningen av min nya bok ”Dagboken” inte särskilt betungande.

”Dagboken” kommer ut på Vilja förlag lagom till narcisserna i vasen är utbytta mot gladiolus.

Reportage om skrivarverkstad i DN

Vid tre tillfällen har jag haft skrivarverkstäder tillsammans med ungdomar i Hjulsta och Tensta i Stockholm. Deltagandet har varit frivilligt och jag har försökt ge de unga skribenterna verktyg att uttrycka sig i skrift om livserfarenheter, minnen och drömmar.

Den sista gången var Dagens Nyheter med och nu kan man både läsa ett reportage i tidningen och se ett tv-inslag från Hjulsta.

Det slutgiltiga resultatet kan man se den 20 mars i S:t Tomas kyrka i Vällingby och den 10 april i Ängbykyrkan. Då framförs verket Stabat Mater tillsammans med texter som ungdomarna har skrivit. Välkomna!

Jag berättar om ”Dagboken”

I en intervju med lokaltidningen Mitt i Sundbyberg berättar jag om min nya bok ”Dagboken” som kommer ut i höst på Vilja förlag.

När en av många bussar en kväll rullade fram till ankomstboendet i Ursvik stod Annelie Drewsen och hennes man på balkongen och såg på när människor klev ur med stora blå kassar.

– När vi käkade middag med barnen sen pratade vi om vad vi själva skulle ta med om vi tvingades fly. Jag insåg att jag skulle behöva lämna min låda med dagböcker, säger Annelie Drewsen.

Läs hela intervjun här.

Barnböcker på olika språk

olikaspråkMin debutbok Inte klia, Adam! kom ut på svenska i kombination med fyra andra språk. Sedan dess har jag skrivit nya böcker som har översatts till ännu fler språk. Jag är väldigt stolt över att ge ut böcker på förlag som har insett hur viktigt det är att barn, ungdomar och vuxna som kommer till Sverige får läsa angelägna och lättlästa böcker på svenska, samtidigt som de fortsätter att läsa på sitt modersmål.

Många bibliotek har ett brett utbud av böcker på andra språk än svenska, och förskolor och skolor är ofta duktiga på att köpa in böcker på olika språk. Men om man inte själv behärskar språken kan det vara svårt att veta vilka böcker man ska köpa in. För att underlätta har jag gjort en sammanställning av mina egna böcker som översatts till olika språk. Hittills finns nio språk på listan, men jag hoppas att det ska bli ännu fler.

Du hittar mina böcker på andra språk än svenska här.

Fler sammanställningar av barnböcker på andra språk än svenska:

Amina på engelska och arabiska

ArabiskaI januari kommer min bok ”Spring, Amina!” ut på engelska och arabiska.  Det är Nypon förlag, samma förlag som gav ut originalet, som nu ger ut boken på två nya språk. Förlagschef Lena Maria Nordstrand berättar om satsningen på de nya språken:

– Förhoppningen är att vi kan möta den ström av nyanlända som kommer, genom att fånga in dem med titlar på deras eget modersmål, för att sedan slussa dem över till lättlästa på svenska, och vidare till mer traditionella svenska titlar.

Jag vet att det finns lättlästa böcker på engelska, men är osäker på hur vanligt det är på arabiska. Det ska bli väldigt intressant att se hur böckerna tas emot. Redan nu har jag fått önskemål om fler språk, bland annat somaliska, dari och tigrinja.

Eftersom jag själv är lärare i svenska som andraspråk kan jag bara instämma. I mitt klassrum sitter elever som talar alla dessa språk – och några till. Självklart ska de läsa böcker på svenska, men samtidigt vill jag att de ska ha möjligheten att läsa på sina modersmål. Genom att använda alla sina språk har de en större chans att lyckas, i skolan och livet.